2.en.3. On line resources to review and consolidate basic contents of this year syllabus.
HOMEWORK: Christmas task
During Christmas, you must learn and do the exercises in this document. Copy the grid in your notebook and assess the resources and the activities. Remember that most of them have audio.
Los hermanos Lumière
Como sabrás, este cortometraje (1895) es una de las primeras películas de la historia y fue grabado por los inventores del cine, los hermanos Lumière.
Escribe en tu cuaderno una redacción de unas diez líneas comparando la reacción que produjo esta filmación en los primeros espectadores, con la que tiene el público que contempla el Retablo de las Maravillas: ¿en qué se parecen y en qué se diferencian?
Música de Sergei Prokofiev “L’amor de les tres taronges”

Sergei Prokofiev (1891-1953)
El compositor ruso Sergei Prokofiev ha sido una de las principales figuras de la música del siglo XX.
Desde su más tierna infancia mostraba afición y buenas dotes musicales, haciendo sus pinitos al piano, como intérprete y compositor de sus propias canciones.
Estudió en el Conservatorio de San Petersburgo, con profesores de la talla de Nikolai Rimsky-Korsakov, entre los que no era especialmente bien considerado ni comprendido, por sus gustos musicales, inclinados hacia los ritmos primitivos, las melodías sinuosas y las armonías extrañas. También su forma de tocar el piano era tenida por brusca, lo que le valió el sobrenombre de“pequeño leñador”. Esto no fue un obstáculo en su carrera como pianista que, entre 1918 y 1936 desarrolló fuera de su país, de donde emigró por razones laborales y políticas (no simpatizó demasiado con la revolución de 1917).
Estados Unidos y Europa lo acogieron a él y a sus giras, en las que interpretaba obras propias, como sus cinco conciertos para piano y sus cinco primeras sonatas para el mismo instrumento.
En 1936 regresó a Moscú, donde siguió componiendo con el mismo lenguaje, demostrando en sus obras una extraordinaria integridad, teniendo en cuenta la presión impuesta por el dogma soviético del realismo socialista. Gozó del favor del gobierno hasta 1948, cuando fue censurado por utilizar un “excesivo formalismo” y armonías cacofónicas. Prometió componer con mayor lirismo, pero su ópera Cuento de un hombre auténtico (1948) fue de nuevo censurada. Su Sinfonía nº 7 (1952, premio Stalin) le devolvió el favor del gobierno.
A lo largo de su vida, a pesar de sus numerosos viajes, no dejó de componer obras de todos los géneros: óperas (El amor de las tres naranjas, Guerra y paz…), ballets (Romeo y Julieta, La Cenicienta…), música de películas (El Teniente Kijé, Iván el Terrible), sinfonías (una de sus obras más destacadas es la Sinfonía clásica, obra concisa e irreverente con armonías modernas y ritmos tradicionales del siglo XVIII que anunciaba el estilo neoclásico que dominaría gran parte del siglo XX), conciertos, sonatas, canciones y, cómo no, su archiconocido cuento musical Pedro y el lobo.
Prokófiev falleció el 5 de marzo de 1953 en Moscú (curiosamente, el mismo día que Stalin) cuando acababan de comenzar los ensayos para su ballet La flor de piedra (1950, estrenado en 1954).
L’AMOR DE LES TRES TARONGES
Hi ha qui es passa el dia “pensant en l’amor de les tres taronges”. Això és una frase feta que, segons el “Diccionari d’expressions lingüístiques”, escrit per Antoni Llull Martí, antic professor del nostre institut, significa: “Estar ociós pensant en coses intrascendents”.
Nosaltres, en canvi, no hem de pensar en l’amor de les tres taronges, sinó que hem de treballar i divertir-nos amb aquesta rondalla.
La finalitat principal de les rondalles era i ha de ser l’entreteniment. Hem de gaudir d’escoltar contes popular, històries fantàstiques. També hi podem fer modificacions, canvis. Ho hem comprovat. Hem convertit les tres filles delicades del rei en tres superheroïnes. Igualment, es podria suprimir la part de la criada lletja, o afegir un altre personatge. O reduir les tres velletes a una sola que entrega tres cintes a en Bernadet. La literatura popular canvia cada vegada que es conta. No és mai igual. Hi podem fer aportacions noves, petites o grans modificacions. La imaginació no té límits: deixau volar la vostra creativitat. L’autor no es queixarà dels canvis que hi volguem fer, perquè són anònimes, són populars, pertanyen al poble.
Divendres farem la representació en català i ens atrevirem fins i tot a intentar-ho en anglès. S’admeten improvisacions.
Hem de jugar a fer rondalles. Aquesta vegada, pensar en l’amor de les tres taronges canviarà de significat, i no serà estar sense fer res, sinó, ben al contrari, estar treballant de manera lúdica, estar jugant de manera profitosa. Heu de creure i pensar i pensar i creure que no només hi ha play-station en el món.
Au, idò, unes preguntes finals. Què hauria passat si la nineta de dins la taronja fos lletja i la criada del forner bella? I si en lloc de taronges fossin melons? I si els gegants haguessin fet cursets de natació? I si el metge del rei l’hagués curat el primer dia?
Oh, jo no podria contestar cap d’aquestes preguntes. Però segur que vosaltres sí que les podreu contestar.

The northwind and the sun
María os ha enviado un documento, que ahora colgamos en el blog para que podáis consultarlo desde cualquier ordenador o casa en que os encontréis. La barra inferior del visor os ofrece varias posibilidades de lectura; por ejemplo, podéis ampliar el documento a pantalla completa.
También os dejamos un enlace al documento para poder descargarlo.
escaleras mecánicas
Vosaltres també utilitzarieu només les escales en el mateix cas?
Com pujarieu? Normal, donant bots, intenterieu fer una composició?
2.en.2. Aesop’s Fables: the sun and the wind. Shine, shone, shone./ʃaɪn//ʃoʊn//ʃoʊn/


Aesop’s Fables: the sun and the wind.
Characters: Wind (magenta); Sun (orange); Man (black); Narrator (blue)
The sun and the wind were talking one day and the wind said :
- I bet I am stronger than you!
And the sun said:
- Oh yea? how are you going to prove it?
And the wind said:
- Let’s have a contest. You see that man down there? We’ll have a race. Whoever can make him take his coat off first, that shall be the winner
And the sun said:
All right. We can do that and you go first
So the wind started to blow and blow and blow.And the man said:
-It’s getting colder. I have to button up my coat
And the wind saw that the man was buttoning up his coat and blew harder and harder and blew the man hat’s up. And the man said:
-It’s getting colder and colder. I’ll have to button up my coat even further
The wind blew the hardest he could. And the man said:
-Oh, I’m freezing. I’m going to buttom up my coat all the way and put my hands on my pockets
And then the wind said:
-I give up. Nobody can get his coat off. You go ahead you try
And the sun said
-All right, I will.
And the sun came up from behind the clouds and shone down on the man.And the man said:
-Oh, I’m feeling warmer. How nice is getting now.
and the sun shone even brighter and warmer on the man
and the man said:
-Oh it’s so nice I’m going to unbutton my coat
and the sun shone the brightest he’d ever had and the warmest he’d ever had.
And the man said:
-I feel so warm and wanderful I’m going to take my coat off, I’m even going to go for a walk on the beach
and the wind said:
-How did you do that? I tried everything and couldn’t get him to to take it off.
- That’s because you tried to force him to take it off. I was nice and asked him to.
And the moral is :
“Be gentle and kind and good things you will find “
First, listen to the video. Then, choose a character and practice reading its part aloud.
Chat en el blog
Empezamos la nueva evaluación con novedades, que es lo que toca.
Como algunos de vosotros os habéis “quejado” tanto durante estos meses de que al abrir el blog para estudiar se os abría por arte de magia también el Messenger, os propongo una solución: tener abierta una ventana de chat dentro del blog, de forma que podáis cerrar tranquilamente el Messenger, ya que no lo vais a necesitar para consultar dudas mientras estudiáis.
Basta que escribáis esta dirección:
http://gabbly.com/1esoeiesramonllull.wordpress.com
en vez de la habitual. Veréis que entráis en el blog de siempre pero con una ventanita (normalmente arriba a la derecha) flotante, que podéis redimensionar a vuestro gusto. También puede ponerse transparente.
Cuando entréis se os asigna de serie el nick gabber, o sea que tendréis que cambiarlo por el vuestro para que los demás puedan reconoceros. Esto se hace escribiendo vuestro nick en el campo en blanco y a continuación pulsad sobre el icono vecino Change Nickname.
Ya me contaréis si os resulta útil o si hay que buscar otra solución mejor.
He puesto un enlace al blog con chat, junto al de la Agenda
Ejercicios de ortografía (1)
Como hemos comentado tantas (demasiadas) veces, todavía hay much@s (demasiad@s) alumn@s que siguen haciendo faltas de ortografía cuando escriben en el cuaderno o en el ordenador. Estas faltas (i en vez de y, -t en vez de -d, ny en vez de ñ, és en vez de es…) tienen que ver con falta de atención. Habéis estudiado y practicado la ortografía castellana en Primaria pero a la hora de escribir os despistáis, seguramente porque no dais importancia a escribir sin faltas.
Para mejorar vuestra ortografía, por tanto, lo primero es poner atención. Ser exigentes con vuestros propios textos: la principal causa para escribir mal es la pereza, el desinterés, la indiferencia: os da lo mismo escribir bien que regular. Ni siquiera las prisas valen como excusa.
Os dejo aquí algunos enlaces para que podáis practicar tranquilamente algunas reglas básicas de ortografía. Estos ejercicios pueden ayudaros a repasar y reforzar vuestros reflejos ortográficos, si los hacéis con atención y concentración, repitiéndolos si hiciera falta.
No podéis aprobar primero de ESO haciendo faltas de ortografía
Palabras agudas:
Ejercicio 1,
Ejercicio 2,
Ejercicio 3
Palabras llanas:
Ejercicio 1,
Ejercicio 2,
Ejercicio 3,
Ejercicio 4
Repaso de acentuación:
Ejercicio 1,
Ejercicio 2,
Ejercicio 3,
Ejercicio 4












