castígate

blog del 1r ESO E de l'IES Ramon Llull

Diari

09-06-10 (Pep Toni)

Hoy en castellano, Emili ha mandado al “cap d’estudis” a algunas por mojarse con agua; le hemos tenido que dar un papel con todo lo que sabíamos sobre ese tema.
Luego hemos hecho análisis morfológicos y nos ha dicho como íbamos para saber la nota que sacaríamos.


08-06-10 (Carlos)

Àngles: today we correct the exam with sonsoles.
Castellà: hoy en clase hemos hablado sobre la publicidad de los coches, que el mensaje que intenta explicar contiene un subjebto eliptico, y también de la publicidad subliminal, se considera publicidad subliminal todo aquel mensaje audiovisual, compuesto por imágenes y sonidos, que se emite por debajo del umbral del subconsciente, que se le añade a un fotograma, después Emili nos dió una frase para hacer el análisis morfológico.
Català: avui amb en bernat hem fet un joc, en bernat ens deia una paraula i nosaltres li teniem que posar un títol.


07-06-10 (Alejandro)

English:
In English we do an exam. When we finish the exam we talk about we can do the day next monday.
Català:
En l´hora de català hem jugat a un joc molt difícil i el meu grup hem quedat els últims de tots.
Castellano:
Primero hicimos análisis morfológico de unas oraciones y depués hicimos las formas no personales del verbo.


31-05-10 (Philine)

Castellano: Hoy Emili nos riñó porque desde el pasillo se oían nuestros gritos y nadie confesaba, al final tuvimos que hacerlo escribiendo cada uno en un papelito nombre de las personas que gritaban.
Vimos los powerpoints desde el grupo 1 hasta el 6 para corregir faltas de ortografía y de expresión.
Català: Avui en Bernat ens va pedir que pensarem en oracions poétiques a partir de l’oració ‘L’illa del tresor’ alguns lo varem fer molt bé com na Sara i Judit.
English: Today Armin went to our class a student who is at the Ramon Llull 6 years and have good grades. We asked some question and he taught us what was a Moodle: website you can work online from hombre, we discussed about the books next year that is better use laptops. And we talked about buylling; there are different types: Physical buylling, verbal buylling, psychological bullying, socials buylling, sexual buylling, cyber buylling. and some slogans: Don’t keep quiet about bullying, your silence is ther strenght, words hurt, don’t be a part of it, don’t be a bystander.


30-05-10 (Laura)

Català: Avui a català hem lleguit les endivinalles que teniem de deures.
Ingles: Today in english we celebrated the farewell party molly.


26-05-10 (Miguel Ángel)

Castellano: en castellano hoy hemos hecho la revisión de las tres frases encargadas de deberes de “análisis morfológico”. También hicimos un pequeño repaso del pronombre personal y de sus personas.
Català: avuia català no hem fet gran cosa, ens han revisat els deures i, després de un ratet esperant a que tornàs en Bernat, vàrem jugar a un joc que surtia en la rondalla del dilluns, els quatre cantons.
English: today come to class the Denmark and Iceland teacher that not came the last month. They talk about they country, the Eyjafjallajökull, and they name are: Valgertur Gutrín, Hulda, Laufey, Gutfinna and Thomas. We showed to they the blog and “The Volcano’s Song”. And Jilin’s group did his presentation of the Olivar Market.


21-05-10 (Rodrigo)

English: In English María did not come today and with Molly and Sonsóles we sang a beautiful song that gave us Molly.
Català: Avui a Català vàrem jugar a un joc de paraules però en Bernat es va enfadar amb nosaltres amb raó perque estavem fent molt soroll i repasàrem per l’exàmen final.


20-05-10 (Judit)

Science in inglish: we talked about the power point of the outing of the Olivar market and we practice the poster of science.
Català: avui hem fet classe lliures. Primer, hem penssat entre tots el que voliem fer i aixecant la mà, hem aportat les ideas. Hem decidit jugar a un joc de repetir el que en Bernat deia i després hem fet deures.
Castellano: hemos hecho el analisis sintáctico de dos frases que nos ha dictado Emili del libro de las chicas de alambre.


18-05-10 (Carlos)

Àngles: today we finish to explain the powerpoint of the outting to the olivar market.
Castellà: hoy como las personas que fueron a francés no estubieron en clase, emili dejó que estubieran en el ordenador.
Català: Avui en Bernat ens ha dit la nota de el examen que vàrem fer l’altre dia i també la nota de la tercera avaluacio, i avans ens va dir els apartats que surtirien en el examen re recuperació: sustantius, nom, llengües indoeuropees, lexemes i morfemes, tipus de diccionaris, sil·laba i diftong, accentuació, llengües romàniques, dialectes, verb, generes literaris, rima i metrica, i analisis sintáctica. I mentres demanava els deures teniem que explicar els sustantius.


13-05-10 (Claudia)

English: Today Maria didn’t come to class, and with Diana we practiced the representation for the poster.
Català: Avui a català hem corregit els deures i en Barnat ha explicat més coses sobr l’anàlisi sintàgtic. Hem analitzat les dues frases i ens ha donat més frases per deures per analitzar-les.
Castellano: Hoy en castellano hemos comentado el trabajo para el lunes del blog. Hemos corregido bastantes faltas y aprendido las palabras subrayadas: estrago, avidez, corista, etc. Y también hemos aprendido palabras en sentido metafórico como: Imán, emporio, Lolita…


11-05-10 (Aina)

ENGLISH:
First we saw a video when Molly played role of Pocahontas. We talk about the zucchini bread and the Molly’s shopping in the Olivar Market. Then we saw other video of Stockhom when there were the Maria’s son. In the video they made a paella.
We learnted: rape(violar), rapist(violador), queue(hacer cola),line up(hacer cola), played the role(interpretar), best regards from..(recuerdos desde…) and the sentence; Among the coldest countries I can think of are…(entre los paises más frios puedo pensar en…ej; Alaska, Canada, Russia, Iceland or Germany.
CASTELLANO:
Hoy miramos algunos capítulos de “Super size me”. Estas son un par de frases que tenemos que tener apuntadas en el cuaderno sobre los vídeos:
·Empresas de catering: empresas que se dedican a hacer y distribuir comida de forma masiva a las escuelas, cárceles o aviones.
·La dieta puede modificar o influir en el comportamiento.
·Las empresas de comida basura presionan para impedir distribuir comida sana. De la misma forma que la industria farmacéutica.
·La adicción no proviene del sabor, es psicológico.
·72% de los compradores son “usuarios intensos”. Van una vez a la semana al McDonald’s.
CATALÀ:
Avui hem vist les oracions gramaticals: Sintagma nominal; sempre du determinant i nom (complement del nom). I el sintagma verbal: du verb copulatiu= ser o estar + atribut, o un verb qualsevol: ballar, cantar, dormir..


10-05-10 (Jilin)

Castellano: hoy hemos repasado las frases hechas del post 3.es.9, también hemos repasado los posts 3.es.6 y 3.es.7. Del post 3.es.7, Emili nos preguntó el significado de laico. ( Laico: que no es sacerdote ni está en una orden religiosa o que no sigue una religión o no es de la Iglesia); y del post 3.es.6, Emili nos preguntó el significado de fisioterapeuta, el arte de la fisiognomía, el prefijo griego fisio.
Luego, hemos ido de excursión al “Mercat de l’Olivar”. Durante el camino hacia el mercat de l’Olivar, hemos tomado notas de los restaurantes y de las tiendas que veíamos para un trabajo en grupo. Hicimos todo lo anterior, hasta llegar al mercat de l’Olivar. En el mercat de l’Olivar teníamos que hacer entrevistas,
hacer fotos y apuntar los precios de algunos productos. Finalmente, volvimos al instituto.


07-05-10 (Laura)

Catalan: Avui a català hem llegit el llibre de l’illa del tresor.
En inglès: Hoy en inglès hemos hablado un poco sobre la receta de: Zucchini bread” Y Molly habia preparado uno para nosotros. Nos ha dado de provar y estaba buenìsimo.


05-05-10 (Miguel Ángel)

Castellano: a la hora de castellano, trabajamos con el tema de la comida que estamos tratando en las lenguas, estuvimos hablando de las frases hechas que se pueden hacer usando algo relacionado con la comida. Se dieron un montón de ideas para todos y teníamos que estudiar para saber que significaba cada una.
Català: en Bernat ens va dir que ens deixaria fer l’examen programat per dimarts per fer-ho el dijous. Vàrem estar repassant el temes (sobretot la perífrasi verbal, on hi habia més problemes) i vàrem aprendre una cosa nova: magnimiditat incommensurable.
English: today we haved 2 hour of English class because Pepa, the science teacher, didn’t came. We talked about the food and the food planning we did all the class.


30-04-10 (Rodrigo)

Català: Avui hem fet repàs amb Bernat perquè el dimarts tendrem l’examen, vàrem repasar la comèdia y la tràgedia.
English: Today we talk about the representation of Jilin, Daryl and Andrea, we explain to Molly our expressions with food also María explain the works of Monday’s outing.


29-04-10 (Tatiana)

Inglés:
-Today, in English, we have seen the document of the human body on the computers. It’s about natural science but in English. Then we have seen the agenda web (If you wanted). Maria helped us with the pronountiation of the body parts and told us the key words.
Catalán:
-Avui, a Català, en Bernat ens ha explicat el “Dialecte Balear”. També ens ha corregit els deures per a avui. *Informació sobre català*: A plàstica esteim fent un treball sobre “La flor Romanial”: Fer els esbossos de un personatge i un objecte o animal.
Castellano:
– Hoy, en Castellano, Emili nos ha castigado (¿Que simpático, no?). Bueno, ha sido culpa nuestra, o de algunos de nosotros, porque alguien ha tirado el típex de P*la* (No quiero decir nombres), con los gusanos de seda alguien se ha puesto a gritar… Emili nos ha corregido los deberes de hoy.alguien
Castigo:
– Hoy contará como asignatura, ¿No?. Bueno, María se ha puesto a decirnos que digamos que ha pasado, les hemos contado al secretario, al jefe de estudios, a Emili y a María todo lo que pasaba y lo que pasa: Cuando se montan esas emboscadas entre el aula magna y la de plástica (¡Sí! ¡Los de 3º ESO!) y P** T*ni (Sigo sin querer decir nombres) ha dicho las tres personas que le han pegado. Según el jefe de estudios son todos de 1ºC


28-04-10 (Pep Toni)

Hoy en castellano hemos leído el primer capitulo del libro “Las Chicas de Alambre”.
Lo tenemos que leer en casa.
También nos a preguntado los deberes de “Super size me (2 y 3)”.


27-04-10 (Carlos)

Àngles: Today we made the groups for the outting what we will do on monday, 3 of May, to supermarket l’olivar and all the groups we asign a name.
Castellà: Hoy, hemos corregido las preguntas del post super size me (2), después vimos el segundo video de super size me, cuando la clase acabó a Emili le dimos las preguntas, que se lo teníamos que dar hace unos cuantos días atras…
Català: Avui en Bernat a vingut a clase per acabar de explicar les paraules parasintetiques i també els verbs auxiliars que són els verbs: haver, ser, i el pretérit perifrástic.


26-04-10 (Alejandro)

Castellano:
Hoy en castellano hemos hablado sobre las secciones que tiene el periódico o algunos periódicos.
Las secciones son: Local, Nacional y Internacional
El periódico que nos dio E mili en clase tenía doce partes:
1. Portada
2. Mallorca
3. Diario
4. Sucesos
5. Nacional
6. Internacional
7. Economía
8. Anuncios clasificados
9. Pasatiempos etc…

Català:
Havui em parlat de les paraules parasinteticas i també sobre les paraules compostes
que contenen dos lexemes.

English:
Today weare reading the post about Books, libraries, librarians and readaholics.
We are learn lot of words, example:
encourage: animados
pleasure: placer
wrapping: envoltorio
hard cover: envoltura
paperback: libro de bolsillo
beyond: más allá
facilities: instalaciones
peaceful:tranquilas
cozy:acojedor
vintage: antiguo
display: exhibidos.
The most importants parts of a book are the publisher, words, tittle, index, illustration, imagination and the cobert.


23-04-10 (Daryl)

En català al començar teniem que pujar a veure com va quedar la biblioteca, pero com varem fer molt de soroll al pasadís varem tornar a classe perquè en Bernat estava enfadat amb nosaltres. I per aixó ens va fer espera a la classe, uns minuts per que ens tranquilessim. I quan en Bernat va tornar varem anar al bar de l’institut a menjar. I allà varem menjar i fer fotos, ens ho varem passar molt bé.
No tubimos castellano pero Emili vino para coger nuestros trabajos sobre la comida.
In English class, Maria and Molly didn’t come to the class because they need to record somthing. So, with Sonsoles we done the class. We talked about something of the other class. After of remind about of the other class, we worked with the “activity book” gave us. We worked with feelings ( happy, sad, angry…) and the words: some, a and any.


22-04-10 (Claudia)

ENGLISH: Today we haven’t english but with Diana access to Aula virtual and look at our work. We were in the library.
CATALÀ: Avui -la major part de la classe- hem estat fent preguntes contínuament sobre el berenar de demà i la petita sortida a la biblioteca per veure l’exposició de Sant Jordi. Hem xerrat el dia 23 d’abril, demà, que com sabeu és el dia del llibre. Hem comentat a classe que el dia del llibre es celebra perquè en conmemoració a dos escriptors molt famosos, en William Shakespeare en el Regne Unit i Miguel de Cervantes a Espanya. El poc temps restant a l’explicació i preguntes hem vist l’actuació tràgica d’en Lukas. No oblideu dur els 3€ per berenar demà!
CASTELLANO: Hoy en castellano hemos aprendido dos palabras nuevas, que no era necesario apuntarlas y que no eran contenido de la evaluación. Y luego hemos visto, parado y comentado los micorpoemas del video del blog. Y hemos aclarado que mañana Emili vendrá a buscar SUPER SIZE ME (1) y creo recordar que el trabajito del volcán también, SUPER SIZE ME (2) es para el lunes.


21-04-10 (Llorenç)

Castellano:
Hoy hemos corregido el escrito del volcán que nos envio Emili por hotmail, había gente que lo tenía impreso y gente que no, el trabajo consistía en corregir las palabras que Emili había puesto mal a propósito, subrayarlas y poner abajo la corrección, luego también hemos visto una parte de;”Super size me” que consiste en que un hombre coma unicamente Mc Donal’s


20-04-10 (Aina)

English: Today Zandalie was the new teacher and she asked a differents questions for the people of Iceland and Denmark , then, was Tatiana, Ángel and Marta.
Then, Maria gave us an activity book about the food and we talked about the differents potatoes.


19-04-10 (Philline)

Castellano: Emili ha empezado por preguntar si hemos visto la película – animación Logorama que está puesta en el blog hace ya tiempo y entre la clase lo hemos resumido, la película estaba encargada por uno de la banda ‘The Beatles’
Después leímos algunos romances que teníamos de deberes sobre la película ‘Yo quiero ser como Beckham’ muy difícil de pronunciar, hablamos sobre el Google docs que no has mandado Emili sobre el volcán y alfinal hablamos sobre la película Super Size Me que es sobre un hombre que durante un mes sólo comerá comida basura.
Cat: Vàrem llegir alguns comentaris sobre la rondalla ‘La Flor Romanial’ i els que volien comentaven els comentaris, després varem xerrar de que els contes infantils normalment els personatges eren nins i no nines.
English: Today we started to talk about the questions and Maria told us about an outing of the 3th of May to the ‘Mercat d’Olivar’ and we talked about the ‘ Food Planning’ that we going to put all the dishes that we going to eat and we going to start it the next monday


16-04-10 (Pilar y Laura)

Català
Avui a classe de catala en bernat en ha parlat com fer un traball dun llibre i desprès ens ha contat una rondalla”la flor romanial”
que es molt bonica.
Ingles
Today in english we learnt some new words like: book review =reseña del libro, pogs= tazos .Also we did some presentation of the book that we read in easter holidays


15-04-10 (Marta)

Ingles: Today we talked about ads. We learnt a lot of new words suchas ad, new, band, until and miss.
We talket about important sport events like the Barça Madrid final and the lost ads in primo time. We discussed if it was good to have or not to have ads on TV1. Only Judit missed ads.
Català: Avui en bernat ens ha contat la rondalla de “La flor romanial”, i hens ha dit que haurem de fer un comentari de la que ha contat ell per dilluns.
Castellno: No ha habido, pero tenemos que estudiar igualmente..


14-04-10 (Àngel)

Castellano:Hoy, en clase de castellano, Emili ha pasado lista de los alumnos que habían hecho los deberes de hacer un producto, con su nombre, marca, descripción y eslogan (éste tenía que rimar).
Después hemos dicho en voz alta nuestro romance, que también era de deberes, cada alumno se tenía que inventar uno y decirlo hoy, pero como no habíamos hecho bién la métrica, queda para mañana. Al final, hemos dicho el anuncio en voz alta, solo hasta Tatiana, mañana diremos los que faltaban.


13-04-10 (Miguel Ángel)

Inglés: today in english class we do the presentation of the book that we learnt in the Easter holidays.
Castellano: hoy en castellano hemos estado hablando de aquél trabajo de los eslogans y también hemos Emili ha estado explicando los géneros literarios, que son: lírico o poético, dramatización o teatral y narrativa.
Català: avui a català hem estat revisant l’anàlisi mètric de la poesia que varem fer a l’examen abans de vacances.


30-03-10 (Andrea)

INGLES: Hoy en ingles hemos hablado sobre el planing para hacer deberes en Pascua ( tenemos que hacer una tabla indicando cuando los hacemos y cuando no). Despues hemos hecho un google docs del grupo de Toni Pep, formado por Claudia, Pep Toni y Lovepreet. Hemos apuntado los errores que han tenido para nosotros no cometerlos en nuestra presentación.
CASTELLANO: Hoy en castellano, nos han entregado las redacciones que hicimos sobre la tradición de San Valentín, Emili nos ha dicho si estaba bien o no. Después visto el éxito de las faltas, ha decidido hacer un poco de ortografía y ha hecho salir a tres personas a la pizarra para que lo apuntaran allí y luego le ha dicho a algunos alumnos de clase que corrigieran haber si el de la pizarra lo tenía bien. Finalmente antes de acabar la clase ha repartido los cuadernos.
CATALÀ: Avui a català en Bernat ens ha donat una fixa per fer els deures de Pasqua, però han vengut uns senyors a parlar-mos dels transports públics per no contaminar.


26-03-10 (Guillem)

Català: A català hem entregat els deures que teniem, en Bernat ens ha dit que el pròxim divendres que hi hagi classe haurem de dur el llibre per el tercer trimestre. Hem comentat la sortida d’ahir, i ha explicat quan els adverbis de manera s’accentuen.
English: today in english we correct the questions of post 22.en.34 with the help of Molly.


23-03-10 (Daryl)

Today in the English class, Maria gave us an advice about how we need to entails when we go into an excursion. And she also gave us a speech about how we entailed in Sóller. And she was so angry with us. After the speech, we check the questions about Sóller fot our homework. That’s why we did a bit of class.
Hoy en la clase de castellano, Emili nos dio un consejo como tendríamos que actuar en una excursión y como tendríamos que comportarnos con un compañero de clase, de un profesor… Y también en la clase nos hizo hacer una redacción sobre la excursión a Sóller. Y nos enseñó que es un poema, la métrica, el verso y la rima.
Avui en la classe de català, en Bernat ens va recomenar fer una feina, que teniem de contar les síl·labes de un vers de tres poemes que ens va donar a una fulla. També varem repasar que era el diftong, com contar les síl·labes de un vers. I varem repasar això, perque estudiesim per el nostre següent exàm. I també, ens va donar un altre fitxa per repasar les parts d’un poema: rima, métrica, ritme…


22-03-10 (Zandalie)

Hoy no hemos tenido clase en el instituto, sino que fuimos a Sóller.
Al llegar después de una hora en tren, fuimos al cementerio de Sóller y entramos para mirar las tumbas e investigar en los nombres de las personas enterradas para hacer el power point de inglés.
A continuación nos dividimos en dos grupos, uno iba a ca’n Prunera, y el otro al jardín Botánico.
A las doce nos reunimos y el grupo que había ido a ca’n Prunera fue al jardín Botánico, y viceversa.
Al acabar, nos reunimos nuevamente y cada grupo fue al sitio que le tocaba, como el mercado, la escuela…
Y cuando terminamos, nos dirigimos a la estación del tren.


18-03-10 (Joan Miquel)

ENGLISH: Today review the vocabulary and we speak the excursion of Soller.
CATALÀ: Avui em corregit el poema: primer em contat les sílabes i repasat les seves rimes. Tot el poema te el mateix ordre 7-7-7-7 sílabes.
CASTELLANO: Hoy hemos hecho un dictado y lo hemos analizado. Despues hemos repasado las classes de palabras: Adverbios, hemos aprendido que también puede acompañar un adjetivo, las conjunciones, los determinantes y los pronombres.


16-03-10 (Laura)

CASTELLANO
Hoy en clase de castellano hemos repasado los tipos de palabras:
Sustantivo /nombre=Tipo de palabra que expresa sentimientos, ideas, personas cosa.
Adjetivo =Tipo de palabra que describe al nombre.
Verbo=Un tipo de palabra que expresa acción.
Adverbio=Tipo de palabra que acompaña al nombre.
Determinante= Tipo de palabra que presenta al nombre
Conjunción/preposición=conjunción enlaza frases y preposición enlaza palabras.
La conjunción y la preposición tienen en común que las dos enlazan.
El adverbio y el adjetivo tienen en común que los dos describen. El adjetivo al nombre i el adverbio al verbo.
“para saber si una palabra es un sustantivo se puede poner un determinante delante”
También hemos visto las clases de determinantes: posesivos, artículo, demostrativos, numeral, indefinidos y no personales,
*Artículo: determinado, indeterminado
*Numerales: cardinales, ordinales.
CATALÀ:
Avui en català hem parlat sobre la rima assonant i la rima consonant.
També hem corregit els deures de la poesia.
INGLÉS:
Today in English We made sentences with new words.
for example:
shield
Town Hall
Highway
harbour
We talked some more about the excursion to Soller


12-03-10 (Àngel)

Català: avui a catà hem lletgit les faules que cada un preferia. Peró no tots hem pogut dir la nostra per falta de temps, les hem comentat i explicat l’ensenyament.
English: today we learned the diferent kind of drinks. We learned new words like: soda, spring, spurkly, tank, alcohol, teetoller ore tea-back.
Hem anat d’excurció pel casc antic de Palma: primer hem anat a la plaça major. Després hem anat a la casa i el pati de Ca’n Vivt, a la façana de l’Ajuntament,a l’Arc de l’Almudaina, Jardins del bisbe i finalment a La Ceu de Palma.


11-03-10 (Miguel Ángel)

Català: avui a català hem estat xerrant sobre els articles que hem tingut que fer de deures. Alguns han sigut molt interessants i després li hem donat a Bernat per a que els corregesqui.
Castellano: hoy en castellano hemos estado hablando de nuevo sobre los libros de Edgar Allan Poe, en concreto de “Los crímenes de la calle Morgue”. Hemos estado contestando unas preguntas para saber quien lo había leído y quien no. Hemos contestado todas menos la primera que nos ha costado bastante. Luego, Emili ha explicado cosas sobre Sherlock Holmes, Agatha Christie, los relatos, los pronombres gramaticales y la morfologia, es decir los tipos de palabras.


10-03-10 (Jhoanna)

CASTELLANO:
Hoy en la clase de castellano hemos estado leyendo el libro que ya nos tendríamos que haber leído “ El escarabajo de oro” y lo hemos estado comentando. Y nos tenemos que leer el otro para mañana. Y luego nos ha dicho que mañana tenemos que ir a las 10:00 por condiciones meteorologicas.


09-03-10 (Andrea)

INGLÉS: Today in English, we speaked about the evaluation meeting. In 1E the delegate and subdelegate are Jilin and Judit. After Maria and Sonsoles handed out the exams about the power point and notebooks. We talk about of things they have to say delegates at the meeting this afternoon.
CASTELLANO: Hoy en castellano, Emili ha preguntado a algunas personas que ayer suspendieron el control, para ver si podían subir la nota., porque ayer el examen fue muy mal en general. También hemos repasado un poco los lexemas y morfemas, porque hay gente que todavía tenía algunos problemas para entenderlo. Le hemos entregado los cuadernos bien hechos, con el índice y bien ordenados.
CATALÀ: Avui a català, en Bernat ens ha donat el llistat del que hem fet a clase durant aquest temps i, el que hem de fer en la tercera evaluació. Després, hem pasat per la seva taula, ens ha revisat els deures i ens ha donatn a nota que treuríem a la evaluació. Finalment, hem corregit els deures de la ” Odontolgia”.


08-03-10 (Tatiana)

Castellano:
Hoy, Emili (¿quien iba a ser sino?) nos ha devuelto los cuadernos y nos ha dado las notas de el Príncipe de la niebla y el examen (sorpresa, por cierto). ¡Ah! Emili nos ha dado la lista de contenido del segundo trimestre, la cual voy a poner adjuntas a este diario al final como enlace de documento de google docs.
Català:
Bernat a tornat! Ens ha dot que la seva mare es troba bé. Li hem entregat lo del concurs de Sant Jordi y el treball trimestral i ell ens ha donat les dues notes dels examens del divendres. Ell ens ha explicat que no habiem d’estudiar altres conjugacions de les que habiem d’estudiar i ens ha dit quan de tempEnglishs hem d’estudiar.
English:
Today we did an English exam (a writing English exam) about the powerpoint: China, Chad, Mali, Australia, Austria, Japan… It wasn’t very difficult. Later, Sonsoles gave us the composition about our travel to Banyalbufar and half a class (or more) have got an eight.
La lista:
http://docs.google.com/Doc?id=dft4qghm_20dsbvcntt


05-03-10 (Pep Toni)

CASTELLANO: Hoy Emili ha recogido nustros cuadernos de la segunda evaluación.
CATALÀ: Avui a català en Bernat no ha vengut, però el mestre de guàrdia ens ha donat l’examen que ens tocava fer del llibre “Faules d’Isop”. Com que ahir na Maria ens va dir que anàvem d’excursió el temps de català avui a l’hora d’angles hem fet l’examen de continguts.


04-03-10 (Carlos)

Àngles: Today we spoke about the work about the countries, what the dead line goig to are this fryday, then, with Diana, we spoke about the parts of the flower: sepal, petal….
Català:Avui no hem fet català a causa de la sortida a la caixa forum que era sobre Marroqui, com avui era el control el farem demà.


03-03-10 (Xisco)

English: Today in english we talk about the power point for tomorrow. Then we talk about the flowers with Diana: the organs reproductive of the flower.
Castellano: Hoy sólo han echo castellano los que no han sabido hacer los subtítulos de Caption Tube. Nos hemos puesto en los ordenadores y Emili iva aclarando nuestras dudas.


25-02-10 (José Luis)

Earlier today we have uploaded the natural laboratory and Diana has told us that Maria had a car accident.
We’ve watched in magnifyng the reproductive systems of the leaves of an almond tree.
Avui a segona hora hem tengut Matemàtiques, primer hem estat corregint els deures que hi havia, hem estat quasi 45 minuts i després s’ha professora ens ha explicat com fer equacions, i ens ha mandat a fer exercicis, i ens ho mandat de deures per dimecres i ens ha dit que dijous hi ha un examen.
A tercera hora hem tengut natural teníem examen, Diana a vengut i ens ha deixat 10 minutets per repassar l’examen i després l’hem fet i al final na Diana ens ha dit ses respostes.
Després del pati hem tengut català amb en Bernat.Ens ha recordat el dia del examen i en a explicat
un tema que sortiria al examen de els temps.Ens ha dit també que el dijous hem de dur el còmic per el concurs terminat, i ens ha dit els deures.
Hoy en castellano hemos hablado sobre el mismo tema del otro día con lo de la película.
También nos ha dicho Emilio los deberes y nos ha explicad donde encontrar la pagina web para poner subtítulos al vídeo que queramos, que eso formaba parte de los deberes.
Y per ultim hem fet plàstica amb na Núria, ens ha dit que avui teníem que entregar els dibuixos i que si ja els havien acabat entregar i fer un dibuix llibre, l’em fet y s’acabat la classe per avui =).


24-02-10 (Claudia)

Castellano: Hemos hablado de los relatos, películas, historias… Todas tienen un escenario, varios temas, unos personajes, un argumento… pero hoy generalmente hemos aprendido a diferenciar el tema del argumento y a saber definirlos. El argumento es el conjunto de cosas que transcurren a lo largo de la historia, y el tema o los temas (suelen ser más de uno) son las ideas o sentimientos que tratan los relatos. Por ejemplo en la película de “Quiero ser como Beckam” un tema sería racial, o el tema principalmente entre las dos chicas sería la familia, en este caso las madres. Los temas casi siempre son los mismos, en cambio un argumento nunca puede ser el mismo, tú no podrías copiar el argumento de “Stand by me” porque la película sería igual, lo que sí puedes hacer es poner los mismos temas y a partir de aquí te podrían salir miles de argumentos. Por ejemplo muchos de los temas de estas dos películas coinciden, pero el argumento es totalmente diferente.


23-02-10 (Gabriel)

Summary:Today, we talk about the excursion of yesterday, such as the dog called ”Trobat”, the port of Canonge, how we ate. We write in our notebooks things about the excursion too.
Later we say a film called ”Quiero ser como Beckham”.
Resumen:Hoy hemos visto la parte final de la película ”Quiero ser como Beckham”.
Emili nos pregunto qué relación guardaban el avión y la casa, la respuesta era que cuando el avión pasaba el padre de la chica llegaba por que era piloto.
Resum:Avui hem estudiat els gèneres literaris i hem fet per fi les representacions, ha guanyat l’equip que formaven Angel, Pep i Xisco.


22-02-10 (Juan Miguel)

Hoy hemos ido a una playa de excursión. Primero tuvimos que esperar a un autobús ( en realidad eran dos ). Llegamos a un caminito del campo y a partir de allí empecamos a caminar hasta llegar a una montaña. La subimos, y acabamos llegando a una carretera de un pequeño pueblo, ( durante el camino se cayeron unos cuantos, entre ellos yo ), acabamos en una pequeña playa en la que merendamos. Cuando acabó la merienda fuimos a buscar el bus. Apartir de allí llegamos a clase y María nos contó los detalles del trabajo de las diapostivas.

(Aina)
Today we go to excursion “Sa volta des general”, we start on “Port del canonge” and we finish in “Banyalbufar”.
Por eso no hemos hecho clase.
La sortida en general ha estat molt divertida, em tingut dues hores de temps lliure: em anat a la platja, em passetjat per allà i em fet amics nous de les altres classes.
Hemos llegado a las 14:30. En clase hemos hablado un poco sobre el powerpoint de inglés y María dijo que el exámen no será para mañana.


19-02-10 (Philline)

Català: Avui, en català havíem de veure les representacions però faltava Laura i alfinal ho farem el dimarts, després vam llegir una faula que és una de les més famoses d’Isop, i finalment ens va posar els exàmens, en el del contingut entrava els accents, les llengües romaniques, els diccionaris, els determinants, el gènere literari i el verb que encara ens falta per aprendre i l’examen del llibre de lectura.
English: today we started talking about stereotypes that it is the limited idea of a group of people who focus on some aspects and forget the others, like Africa: aids, war, poor, slave, victim violence, famine, illiterate, then we read the things that some university students think of Africa, and all they think some bad aspects, and finally we saw a video where Molly acted like Pocahontas.


18-02-10 (Pilar)

Estudio:
Hoy en estudio hemos corregido la ficha sobre las rocas y hemos repasado las características de algunas de ella. Diana, nos ha dado algunas rocas que tenia en el laboratorio, para que las pudiéramos manipular y ver las diferencias; por ejemplo: un granito pulido y uno natural.
Castellano:
Como hemos tenido una excursión sobre Senegal, hemos hablado acerca de la diferencia de impresión entre el PowerPoint de Senegal y la visita de hoy a Caixa Fórum. Con el tema a salido la diferencia entre oír y escuchar; ver y mirar. Oír: Oír cosas de fondo sin prestar atención. Escuchar: oír prestando atención. Mirar: ver prestando atención. Ver: ver alguna cosa sin prestar demasiada atención


17-02-10 (Marta)

Hoy, en castellano hemos estado diciendo lo que eran navegadores: Programa que sirve para buscar o ejecutar en internet. Sistemas operativos: Es un programa que permite que los otros programas en concreto, funcionen. Tipos de navegadores: Google crom, Internet exploret, Safari, firefox, opera. Estensiones: Son programas para ampliar la navegación. . Hemos estado ablando sobre como instalar el programa aviary. Y finalmente hemos votado los microrrelatos, y los ganadores son Guap@, la vida, y tendinitis.


16-02-10 (Sara)

Castellano:
Empezamos repasando el lexema, el morfema, palabras derivadas, prefijos y sufijos. Después entramos en la web de Caja Madrid para aprender a copiar las fotos. Es así: primero seleccionas la pagina que quieres capturar, depende del ordenador tienes que pulsar a la tecla imp-pa/im-pa o fn, de allí va al portapapeles. Cuando ya tenemos la pagina guardada en el ordenador la pasamos al paint u otros como picnik donde se puede recortar y así coger la parte que quieres.
Para finalizar hablamos de los microrrelatos hechos por nosotros. Hay muy largos, muy cortos y algunos sin relato, sin que pase nada.
Català:
Avui a classe de català hem començat fent un comentari de un fragment de revista molt interessant que volia que venguem els canvis tecnològics als darrers anys. Després alguns nins hem donat la nostra opinió. Per finalitzar, mos ha llegit les normes i com hem de fer del concurs del còmic.
English:
Today we start with a little conflict with girls of other class. The homework for today was do sis sentences of films and Juan Miguel read his first sentence, but are bad because we can not use the google translate or copy with others and not understand it. We gave Sonsoles the homework explaning as we had. Maria explainded how we do the oscar homework. In the finally we go to the power point , no all are good but Maria say the congratulations.


15-02-10 (Hao)

Emili nos explicó las palabras lexema y morfema, luego explicó cuando hay que escribir soni junto y si no separado.
Bernat mos va fe fer les representacion del tres grups per elegir un grup guanyador.Però no es va poder elegir el guanyador.
Maria teach the homophones. Did groups to do a job about the countries.Us was explaining as to do it.


12-02-10 (Pepe Coca)

English:
Today we talk abaut family and we learn words abaut family.Molly come to our clase and Molly tell abaut her sister and brother.I like very much the class and I think is fummy.
Molly say that her relation with her brother is like rollercoaster but Molly loves her brother and sister.And Molly is a smaller than her brothers.
Palabras;ex: Rowdy.row.homograps.
Catala:
Avui a catala hem fet un casting cada grup tenia el seu dialeg i tenia de fer una patita reprasentació a la clase.Era sobre les llenguguas y cada alumne tenia de dir el seu paper de 10 limias com a minim.
Després hem fet una botació y al principa va guanyar el gurp de en Pep.


11-02-10 (Rodrigo)

English: Today in science-english we went to the lab to study the type of mineral that is: hard, soft, rough and smooth, María and Diana gave us two pages, one with songs about minerals and other information that must be filled, Diana taught us many minerals, we watch and study them.
Català: Avui en català hem ensenyat a Bernat els treballs que haviem fet en grup de les famílies lingüístiques que demà farem la representació. Bernat ens ha donat unes fulles con una part del llibre el petit príncep, perquè parlava dels baobabs, l’hem estat donant moltes voltes al tema ja que la part que en Bernat ens havía donat era una part subrealista que al principi no enteníem pero sort que Bernat ens explica tot molt bé i noltros posam moltes ganes i xerram molt, com sempre, de les coses que ens expliquen. També hem xerrat de els programes dolents de la tele que estan posant tot el dia coses dolentes de morts, robatoris, asesinats i coses per el estil que molta gent ho veu i queda malament, boja.
Castellano: Hoy en castellano Emili estuvo haciendo un casting de la fábula que nos aprendimos días atrás, que cada fila se tenia que aprender una parte, son tres partes, así hacemos una representación, Emili nos graba con la cámara de video y lo ponemos en el blog. De la primera fila los que lo hicieron mejor por tanto los eligió Emili fueron: Pepe, Sara, Jhoanna y Miguel Angel, de la segunda a: Carlos, Lukas, Claudia y Zandalie, finalmente de la tercera a: Juan Miguel, Philline, Marta, Jilin, Xisco y Angel.
Como en la fábula había diálogos decidimos poner a los personajes que hablaban: Tatiana el grillo, Andrea la Rana, Lukas el asno, Lovepreet el león, Gabriel el cerdo y Xisco la cigarra.
Para representarlo mejor decidimos que cada personaje tuviera una voz aplicada a lo que iba a decir y su personalidad, salió muy bien, también discutimos que quiere decir ironía ( lo contrario de lo que se quiere decir haciéndolo en modo sarcástico, burlándose. )
Al final Emili dijo que el viernes tenemos clase en el primer patio y que seguiremos trabajando con esto.


10-02-10 (Judit)

Castellano:
Primero, hemos comentado el significado de madrastra. A la madrastra se la veía mal porque se veía como una aprovechada o caza fortunas. Antes las mujeres eran una mercancía, como no podían estudiar, lo único que podían hacer es elegir un marido con mucho dinero y ser madres. Para gustarle a los hombres lo que hacían era maquillarse mucho. Actualmente madrastra suena mal porque las mujeres ya estudian y son independientes. También hemos hablado de nuestra relación con los hermanos. Casi todo el mundo estaba de acuerdo que su relación con sus hermanos no era muy buena. Algunos decían que los hermanos mayores los trataban como esclavos y otros que sus padres les decían que les ayudase con su hermano pequeño. Se podría decir que los hermanos que se llevan mas edad se llevan mejor.


09-02-10 (Pep Toni)

CASTELLANO: Hoy en castellano Emili ha explicado como a partir de hoy usaremos la “agenda” un apartado del bloc. También nos ha explicado como poner el RSS del Facebook a nuestra página de Google Reader. Teníamos que probar en directo si podíamos editar el “diari” pero tenemos que ser administradores, y Emili no se fía de nosotros. Nos ha comentado algunos diarios lo mal que estaban, además él colgó hace tres días un post con un resumen de lo que habíamos echo durante el 2 trimestre porque nos ha preguntado cosas que le decíamos que no había explicado y si que lo habia explicado. Por último nos ha explicado una cosa nueva, una página web “delicious.com” en esta página se pueden guardar enlaces, para si entras en Internet desde sitios diferentes.
ENGLISH: Today we have corrected the homework that we had, some children have read your letter to carmen. Maria has spoken about “there is” and “there are”.
CATALA: Avui a català hem acabat de corregir les preguntes de les llengües romàniques, i en Bernat ha dit que per el pròxim dia hem de dur el diàleg del post 2.ca.14. Famílies lingüístiques.


08-02-10 (Carlos)

Castellà: Hoy en castellano teníamos deberes, eran sobre el holandés errante: hacer una redacción, y también sobre mefistófeles, hacer otra redacción. En clase hablamos sobre la leyenda. A parte tenímos que aprendernos la ”faula” de memoria. Emili nos dijo que hoy haríamos el examen de la palabras, que en general fue mal.
Català: Avui en Bernat ens ha donat el control del exam que varem fer l’altre dia, les persones que havien suspés tenien que anar el divendres ha fer-lo, també varen parlar sobre el treball en grup que teniém per fer el divendres, a part hem corregit les cuatre preguntes de la fitxa de llengÜes romaniques.
Àngles: Today, Carmen the librarian come to our class to speak about Senegal, she says what she stay there 11 days, too what the streets of Dakar, the capital city of senegal, have sand, are very horrible cause have much holes and is very dangerous. Then of the schools, in a clas are there 41 persons plus the teacher everything of this in one room, also they haven’t got any tables for write, they write on the floor, and these make you feel guilty… and we learned a new vocabulary.Then we do a questions for Carmen about her travel to senegal.
Then María says the homework, we must do a private card for Carmen, and we must comment the post of the powerpoint.


05-02-10 (Lovepreet)

Catalán: hoy en clase de catalán hemos corregido los deberes de blog sobre Senegal y hemos leído unas pequeñas historietas que teníamos que hacer a partir de una fabula ‘El llop es va disfressar de xai’, lo teníamos que cambiar: tenían que ser humanos y tenían que ir vestidos a la moda.
También hemos leído la fabula de ‘El gat, la gall y el ratolí’ y hemos estado comentando que ‘gat’ y ‘moix’ es lo mismo : son sinónimos.
Inglés: hemos explicado a Molly cosas sobre Senegal, y le hemos dicho la pronunciación de dos países, y ella nos tenía que decir si habíamos aprobado o teníamos que repetirlo.
Al final María nos ha comentado que el lunes vendrá Carmen; una librera y nos contará algunas cosas sobre Senegal, porque ella estuvo de viaje y tenemos que preparar preguntas para ella.


04-02-10

(Daryl)
On Thursday in science-english, the science teacher told us that we need to open our acounts of our Ramon Llull blog.
Half of the students made the class with Diana in the computers and the other students of the class made the lesson with Maria.
En la clase de català varem fer en tota la hor fent el nostre examen sobre les paraules determinants, el signe de accentuació i
sobre les paraules romàniques.
En la hora de castellano, Emili nos comentó sobre nuestras notas de el examen de castellano. También nos comentó y nos preguntó
sobre nuestro libro de lectura de castellano, El príncipe de la niebla. Y al terminar la clase, Emili nos encomendó nuestros deberes
para la siguiente clase.


03-02-10

(Zandalie y Claudia)
Hoy hicimos la clase en el aula de música.
Para hoy teníamos que tener leído el libro de castellano (el Príncipe de la Niebla) para hacer el examen. Y también teníamos que traer una lista con 10 palabras en total: 5 palabras con un significado objetivo que además tuviera uno despectivo, y otras 5 palabras con un sufijo despectivo.
Emili nos preguntó qué teníamos que hacer de deberes y luego nos dijo que dijéramos una palabra de las que teníamos.
A continuación, nos dio el examen y al acabarlo nos fuimos.


02-02-10

(Llorenç)
ENGLISH:Today we learned the size of Africa and we compare with the size of Europe, also we learned to mesure in square km, after we answer the first part of Senegal question.
CASTELLANO:Hoy Emili no ha venido, pero ha venido Bernat, él (Bernat) ha aprovechado la ocasión para revisar los deberes de catalán que teníamos para hoy, luego hemos podido leer el libro de castellano y repasar un poco para el examen de mañana.
CATALÀ:Avui en formulat algunes preguntes i dubtes sobre l’examen que hi ha es dijous, en Bernat ens ha mostrat de nou l’accent diacritic, també algunes coses de les llengues romàniques, i del tema de els determinants no ha sorgit cap dubte


01-02-10

(Aina)
CASTELLANO:
Hemos hablado un poco sobre nuestros blogs, hemos recordado las palabra subjetivas y objetivas. Estos son algunos de los ejemplos: Gallego, chacha, negra, subnormal, gitana, sudaka y mami.
También aprendimos el significado de “camastro”, es una cama en muy malas condiciones, por pobreza, suciedad, vejez y que tiene mala calidad, lo suelen usar los vagabundos.
Y de la palabra “madrastra”, pareja actual de la madre ó padre biológico/a. Esta palabra se solía utilizar en los cuentos con un mal significado, porque antes estaba mal visto volver a casarse.
Por último repasamos los sufijos: diminutivos y aumentativos.
CATALÀ: Hem corregit els deures pasatsi hem parlat sobre una fitxa que ens ha donat en Bernat, era sobre les llengües romanes i la seva història.
ENGLISH: Today we spoke about our blogs. We lisent a song of the blog. We learn about Senegal and the comparatives.
In tutoría, we spoke about our problems with another subjects.


29-01-10

(Pilar)
Cat: Bernat ens va corregir els deures, ens va explicar un treball per el 5 de març dels exercicis del llibre de lectura i vam llegir Individualment dos faules.
Inglés: Molly came to class, we asked some question about the movie ” Stand By Me” and helped us to describe the characters of the film.


28-01-10

(Pilar)
Hoy en castellano hemos continuado leyendo el libro de “El Príncipe de la Niebla”. Mientras leíamos, comentábamos las palabras que no entendíamos. Al final de la clase Emili nos puso los deberes y estuvimos comentando que los libros, las películas, las obras de teatro, etc.; están divididas en tres partes: Planteamiento, desarrollo (donde se encuentra el nudo) y desenlace. También comentamos que algunas palabras además de un significado objetivo tienen un significado subjetivo.
(Laura)
ESTUDI: Hoy en estudi, hemos corrgido la lista de plabras clave de la película “Stand by me”. También, nos han dado la nota del examen de inglés.
CATALÀ: Avui en català hem parlat de les llegues romàniques. Bernat també ens a llegit un article del diari.


27-01-10

(Lukas)
Castellano: Hoy en castellano hemos repasado y terminado de explicar unas cuantas cosas del blog y además hemos aprendido a como hacer un debate.
Inglés: Today in english we learn the name and the description of de character by ”stand by my” and we have changed the places.


25-01-10

(Miguel Ángel)
Castellano: hemos empezado a ver “Stand by me” en inglés con subtítulos en castellano y, como no ha venido María, la hemos terminado de ver en la hora de tutoría con subtítulos en inglés.
Català: en Bernat ens ha donat la resta de determinants per acabar l’esquema i hem fet unes representacions individuals i en grup de parts de “Stand by me”.
English: Today Maria didn’t went to class and we have an exam of the film “Stand by me” with Sonsoles.


22-01-10

(Jhoanna)
Today we have been in class with Molly and we have talked about the movie Stand By Me and we have told Molly.


21-01-10

(Andrea)
– English: Today in english speak about the temperature and the thermometer. Diana draw and write in the blackpord and the class copy in the notebooks.
-Català: Avui a català hem xerrat de la película que va penjar n’Emili de “Stand by me”. Mos ha explicat els deures que habíem de fer per un altre dia i ens ha deixat vint minuts per fer una redacció de el que tratava la película.
-Castellano: Hoy en castellano Emili comentó que mucha gente de la clase no le había enviado el correo con los deberes de ayer. Después preguntó a algunas personas una parte de lo que teníamos que estudiar de las palabras que no entendíamos. Finalmente empezamos a leer el libro de castellano “El príncipe de la niebla”.


20-01-10

(Pep Toni)
ENGLISH: Today in English, Sonsoles brought the photos of the boys of: first, second and fourth of ESO to identify the boys who entered and saw porn in the class. Then with Sonsoles and María we did the homework of “Stand by me”.
CASTELLANO: Hoy en castellano Emili con ayuda de algunos compañeros de clase ha ido a la biblioteca a buscar el libro “El príncipe de la niebla”. Emili el tiempo de Inglés ha interrumpido la clase por un asunto, que el viernes pasó.
CATALÀ: Avui a català hem entregat els deures, en Bernat ha fet un repàs de les normes d’accentuació. dels accents diacrítics, els accents greus i aguts,… També en Bernat l’altre dia va intentar fer amb un minut i quinze segons, que tots ela alumnes de la classe, diguessin una paraula i ell deia si duia accent o no i si era agut o greu, i avui alguns alumnes ho han volgut provar i un a fet 2 errors, l’altre 4 i l’altre 1. Està molt bé.
TUTORIA: Hoy en tutoría con María hemos hablado como van en general las asignaturas, si nos gustan, si nos ponen deberes… María ha intentado que Carlos intentase hablar bien delante de sus compañeros porque el tenía un problema con la asignatura de catalán y no le entendíamos. Y también hemos hablado del caso del viernes.


19-01-10

(Judit)
Castellano: empezamos a leer el capitulo 2 y comentamos cosas sobre la película, como: como trataban los padres a los hijos, que los niños fumaban, que era una película autobiográfica, etc.
Català: en Lukas y en Miquel Àngel sortiren a fer una prova d’accentuació i en Bernat ens va explicar els determinants.
English: we talked about stand by me, some people read their summary and reviewed as they said things to describe a film


14-01-10

(Lovepreet)
Hoy en clase de catalán hemos estado hablando sobre las palabras: agudas, llanas y esdrújulas.
También hemos repasado el accento agudo y grave.
En castellano Emili nos ha dicho cómo estaban los trabajos del Retablo de las Maravillas y sobre otro trabajo que teníamos que hacer.


13-01-10

(Daryl Jade)
Hoy no hemos tenido catalan ni inglés. Hoy en la clase Emili nos ha enseñado como hacer un grupo de correos en Google.
También hoy, Emili nos podio las adaptaciones de la obra de el libro de lectura de castellano, El Retablo de Las Maravillas.
Después pidio que un miembro o el jefe de un grupo pongase, de el 1 al 10, el trabajo que hizo cada miembro de ese
grupo. Y volviendo en el ordenador, Emili, nombro unos alumnos para que abriese su correo electrónico.


12-01-10

(Claudia y Zandalie)
Castellano: Hoy en castellano Emili ha valorado el trabajo de las navidades de cada uno, diciendonos su opnión y cómo podia mejorarse. Nos ha repartido el cuaderno y redacciones del trimestre pasado. Luego nos ha repartido una hoja con diferentes comentarios de cada uno para corregirlos. Nos ha dado unos minutos para corregirlo y luego lo hemos hecho entre todos. También en clase de catalán Emili nos ha explicado por qué venian estos señores extrangeros a visitarnos.
Catalán: Avui a classe de català, enBernat ens ha corregit els deures. Després hem xerrat de l’accentuació, i Bernat ens ha explicat les cracterístiques. Després hem jugat a un joc molt divertit, li deim paraules a en Bernat i ell ens diu si s’accentua o no. La segona ronda li deim paraules accentuades i en du si es accent greu o agut. Després han vingut a visitar-nos uns señors extrangers, han vist el nostre sistema de classe, i quan s’han anat n’Emili ens ha explicat a què venien.
English: Today is the birthday of Mará, Sonsoles arrived before to tell us. When María arrived, we sang ”Happy Birthday” to she.
We right the summary of the book than yesterday read:”Islan for Sale”. Later, some went to the backboard to say te summary.


23-12-09

(Jilin)
Castellano: hoy hemos hablado sobre el grupo de correo y Emili nos dijo que el día 11 de enero de 2010 tendremos un examen del libro:” Dos retablos y un retablillo”. Solamente hemos tenido castellano porque hemos tenido un mercadillo solidario.


18-12-09

(Àngel Blanch)
Català: Avui a la classe de català hem preparat l’obra de: “L’amor de les tres taronges”. Suposam per la futura representació.
English: Today we represented the theatre: The love of the three oranges. It was weary fun to represent the theatre because we represented it in front of five members of another class. Those three members were the members of the jury that select one Christmas carol.


17-12-09

(Miguel Ángel Cabañero)
Study: we practice the representation of the love of the three oranges. And we tell the story to Diana.
Català: avui hem fet part del cásting per representar l’obra de teatre de l’amor de les tres taronjes. El director va ser en Lukas.
Castellano: hemos terminado de ordenar los grupos y repartir los papeles para representar la adaptación de el Retablo de las Maravillas. También algunos grupos han representado la primera escena de el libro ¡Te pillé Caperucita!


15-12-09

(Andrea)
ENGLISH: Today in English, we talked about the song: twelve days of Christmas, Because many people do not send mail to Maria. After we talked about the index Because many people had not begun. Finally on Friday said it will hang a post on the blog with Español exercises for the holidays.
CASTELLANO: Hoy en castellano Emili, ha pedido cuántas personas habían leído el libro que nos dijo, como siempre, son las mismas personas las que no hacen los deberes. Después emos leído el libro y nos ha dicho que teníamos que hacer grupos entre cuatro o seis personas cambiando un poco el texto.
CATALÀ: Avui a català hem xerrat de les rondalles en general, sobretot de les que ens ha contat a classe: Les tres fies molt delicades del Rei i L’amor de les tres taronges. Finalment hem corregit els exercicis.


14-12-09

(Judit)
Hoy en castellano hemos leido la mitad de el Retablo de las Maravilla y lo hemos ido comentando todos juntos.
Avui a català hem interpretat la darrere pàgina del llibre un Robatori molt Costós.
Today in english we remember Molly´s Christmas carol. Diana, Emili and Xisco came to class. We looked at the coments, we learnt two new sounds and Lukas and Tatiana sang their song.


11-12-09

(Pep Toni)
Avui a català hem xerrat de les cultures occidentals i de les orientals, però haviem de fer la representació d’un diàleg del llibre de lectura, però hem fet moltes preguntes i no ens a donat temps.
Today we sang a Christmas song, and also another that has been invented Molly. We have seen videos of 12 days of christmas. And two web pages the cardinal and ordinal numbers


10-12-09

(Carlos Garaví)
English: today we spoke about the earth layers, then we compare the earth layers.
Català: avui en Bernat ens ha explicat una rondaea.
Després tiniem que donarli la feina, que era el treball de un tercer vidre romput, i també el rasum de laltre rondaea.
Castellano: hoy Emili preguntó a las personas que no le habían enviado los deberes, que porque no lo hizieron. Después algunas persona salieron a leer el libro de lectura.

(Xisco García)
English: today we talk about the parts of the earth and volcano.
Català:avui ha sigut divertit, perque en Bernadet ens ha contat una rondalla molt popular de Mallorca: L’amor De Les Tres Taronges. I ens ha dit el que tenien que fer sobre aquesta rondalla.
Castellano: hoy tambien ha sido divertido porque hemos interpretado la obra de caperucita roja (moderna) la hemos hecho muchos, José Luis, Judit y yo (Xisco) la hemos sin libro un poquito improvisada.


9-12-09

(Lovepreet)
Hoy en clase de castellano hemos acabado de leer la obra de teatro ´Te pillé Caperucita´.


4-12-09

(Daryl)
Català:
En Bernat ens va demanar els nostres deures per corregir-los, després,
varem llegir la darreara pàgina del nostre llibre de lectura. Al final de la classe,
en Bernat ens va donar els nostres deures per la següent classe ( el dijous ).
English:
On friday Maria was late, we don’t know what happen to her, so Molly and
Sonsoles gave us the class about needles and about yarn. When Maria
arrived at the class, Molly taught us how to knit clothes, wallets…


3-12-09

(Zandalie y Claudia)
English: Today in English study with Ivan, we learning the vocabulary thin – thick , learned to comparatives, then compare the layers of the atmosphere of Earth.
Català:
Avui en català en Bernat ens ha dit el que teníem que fer mentres ell rebia la feina (definicions de l’encreuat de l’altre dia): fer un bonit i colort títol, ”Ses tres delicades fies del rei”. Ens ha contat la rondalla amb aquest títol. Va dictar els deures per al dimecres 9: el treball escrit que està en el blog i fer un resum de la rondalla.
Castellano:
Hoy, Emili nos entregó los cuadernos de castellano, dictó el índice de nuestro cuaderno y dijo que si nos faltaba algo de lo que dictó, teníamos que hacerlo para el Miércoles 9. Nos hizo unas preguntas sobre el blog, cuales asignaturas nos ocupan más tiempo y cuales menos, cuantas horas utilizamos para hacer deberes, y quienes se portan mal en clase.


2-12-09

(Llorenç)
CASTELLANO:Hoy en clase de castellano hemos hablado de como ha ido la evaluación (en general) y hemos hecho una redacción sobre las sensaciones del primer trimestre, también hemos comentado, un poco de como hacernos un blog propio. No ha habido ni Inglés ni Catalán, osea que esto es todo lo del diario.


1-12-09

(Joan Miquel)
English: Today the correction the exam in english and the revised the post for the blog and the bocabulari. Maria its decepitionated with us.
Catalan: Avui em tingut dues classes de catala, peró ninguna de castella, a la primera ens a dit que un dels set sabis de Grecia el unic que sabia era que no sabia res.
A la segona classe de catalá en Bernat ens ha donat el titol, la editorial i el códig de barres del llibre de el segon trimestre. També ens ha dit que éll fa els crucigramas del diari de mallorca. També em intentat fer un crucigrama, peró a mí no m’agrada molt perqué hi havia dues paraules soltes. Hi tendrem que pensar un altre


30-11-09

(Philine)
Castellano: hoy Emili nos ha repartido las redacciones de la guía turistica que los comentó un poco y también nos ha hecho hacer un examen.
Català: avui en català Bernat ens va pedir el treball trimestral i ens va entregar el examen del llibre de lectura i de contingut i ens va dir la nota de la evaluació 1.
English: today in english we had an exam.


27-11-09

(Laura y Pilar)
Catalán: Avui en classe de català hem fet l’examen del llibre de lectura.
Inglés: Today in English class we have been with Molly. He told us that last year went to Portland for Christmas holidays. It took 25 hours and when she arrived the plane could not land because the ground was frozen. To fix it, do away grabbed hoses and ice.


25-11-09

(Sara)
Hoy en clase de castellano hemos empezado con un tema que habíamos dejado sin acabar, la Navidad. Por eso hicímos un pequeño debate sobre la diferencia entre los Reyes Magos y Papá Noel. También hemos hablado sobre la fiesta del día de las Vírgenes. El último cuarto de hora, subimos a la terraza de arriba del instituto y así pudimos contemplar Palma desde otra perspectiva.

(Àngel)
Castellano: Hoy, en clase de castellano, hemos expuesto ideas de porque se ha adaptado la tradición del Papa Noel, y porque está superando a los reyes magos. También hemos subido a la torre del instituto, para ver la ruta que hicimos el pasado lunes y para conocer mejor el instituto.


24-11-09

(Miguel Ángel)
English: Today we read the poem on the blog about the walls and we memorise a part of the poem.
Castellano: Hoy le hemos entregado a Emili la ruta que hicimos desde la Catedral al instituto y también hemos corregido los ejercicios de los sabores, pero todos los teníamos mal.
Català: Avui hem corregit el resum de l’indoeuropeu i ens ha tornat a explicar algunes teoríes sobre els continguts: el diftong i l’hiat, la lingüistica i de més.


23-11-09

(Pepe)
Castellano:Hemos coregido los ejercicos del bloc donde hemos argumentado la obra del teatro.Hemos definido las cosas claves del teatro de La Vida es Sueño.I nos ha dado el libro que hay que leer el 2 trimeste que se llama 2 Retablos y un retabillo.
Català:Avui hem fet un repàs per el control del dijous hi hem repesat el Ignoi Europeu.Al principi ningu ho entenia però com en Bernat es un 10 de profesor ja ho sabem tot.


20-11-09

(Andrea)
Inglés: Today in english, Molly come to the class. We speak about the needes and we read the word of volcano to Molly.
Català: Avui a català hem xerrat sobre les llengües. També en Bernat ens a mirat els deures que teniem per ahir i per avui, però com ahir no vàrem fer classe perque vàrem anar al teatre,les ha corretgit avui.


19-11-09

(Judit)
Castellano: en castellano hemos ido a ver la obra de teatro de La Vida es Bella. Ha sido muy bonita y espero que todos la hayan aprovechado mucho.
English: We talked about the blog and we’ve explained what we had done ivan of dual personality and have done nothing but material sciences.


18-11-09

(Pep Toni)
Hoy en castellano nos hemos puesto en los ordenadores, y Emili ha preguntado a ver quién había buscado información sobre la obra de la vida es sueño. Buscando en la Wikipedia, hemos leído las tres jornadas de la historia. Luego nos ha facilitado una dirección por si queriamos profundizar sobre la obra: http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/


17-11-09

(Xisco García)
English:Today we have corrected the activities of the powerpoint.
Català:Avui hem dit quan ferien l’examen de catala i en Bernat ens ha explicad els monemes.
Castellano:Hoy hemos copiado un poema de la obra La vida es un sueño y hemos hablado sobre un anuncio del calentamiento global que cada vez la Tierra se nos haze más pequeña.

(Carlos Garaví)
Anglès: today we correct de question of the outing, then the person what didn´t do the homework, must do in the class.
Castellà: Emili nos dictó una poesia : La vida es sueño, después hablamos sobre nuestro comportamiento.
Català: avui en Bernat ens va dir els exams qien dia els fariem, després varen aprendre els monemes,els lexemes i morfemes.


16-11-09

(Lovepreet Kaur)
Català:
Hoy no hemos hecho clase de catalan, castellano e inglés, porque hemos ido a la Fachada Marítima. Hemos ido por la Plaza Mayor. Fuimos a la Catedral y observamos la Muralla. Allí hicimos entrevistas a los turístas. Después Bernat nos llevó a ver L´arc de la dressana musulmana. Y María nos explicó cosas sobre la muralla. Después vimos otro edificio de estilo gótico y al final fuimos a ver la tienda dónde Molly trabaja.


13-11-09

(Daryl Jade)
Avui en la clase de català, hem corregit els deures del llibre “Un robatori molt costós”. Teniem que resumir la part on la senyora l’enterraven.I després ens va donar deures per
la setmana qui ve.
Today on English class we talk about a friend blog of Molly our teacher from United States. Her friend is Italian and she is a good cook, and we learned words about the job of Molly
before. So that’s all in the high school.
After all of that we went in the museum “ESBALUARD”, inside of the museum in the underground we play a game. And then we went in a room with shinning flowers. We turned back to the high school walking.


12-11-09

(Zandalie Pizarro)
Català:
Avui, Bernat ens ha demanat les redaccions del Mur de Berlín. Mentre ell rebia les redaccions, ens ha dit que trobem en elles diftongs i hiats. Quan hem acabat de cercar-los, ens ha demanat alguns oralment. Hem repassat els diftong i els hiats, i ens ha fet un curt repàs del noms i la formació del plural. Per últim, ens ha dit els deures: fer un esquema de la formació del plural.
Castellano:
Hoy, Emili nos dijo que el anterior día no habíamos aclarado por qué los comentarios del post ”Crucifijos y velos en colegios públicos” estaban mal. Nos dijo el por qué. Nos habló de los deberes: buscar como mínimo un nombre de teatros, centros de deporte y servicios de seguridad públicos y privados. Y por último, nos explicó lo que quiere lograr Obama en Estados Unidos.


11-11-09

(Pepe García)
En castellano Emili no vino y otro hombre nos hizo la clase.Nos explicó que era público, concertado y privado y también nos explicó todo las cosas de la familia.


10-11-09

(Aina Tous)
-Today in English class we correct the draft of the “La ruta de hoy” done by Claudia.
-Hoy Emili no ha podido venir, pero el suplente nos ha explicado la diferencia entre los colegios públicos, privados y concertados. También nos ha explicado la labor del rey y todo su árbol genealógico.
-A català ens a donat els controls, que no han anat molt bé, per això en Bernat ens ha tornat a explicar el tema dels diftongs.


09-11-09

(Jilin)
ENGLISH: Today in English class, we went to the computer room and we did some exercises of the blog

(Philine)
Castellano : Hoy en castellano no hemos tenido clase y hemos pasado toda la hora estudiando o haciendo deberes
Català: Avui a català hem reflexionat sobre un tema i hem corregit el encreuat


04-11-09 (Sara Bouza)

Hoy en clase de castellano hemos corregido los deberes que había para hoy. Casi la mitad de la clase no los han hecho, así que Emili les ha castigado con venir de 5 a 6 por la tarde, pero al final les ha quitado el castigo. Emili ha llamado la atención a los alumnos que no han puesto un comentario donde es obligatorio y que no han colgado su redacción de hola, soy… Tambien hemos hablado de los deberes que hay para el martes, que son un dibujo representando el camino que haremos en la excursión y una redacción haciendo de guia.


03-11-09 (Miguel ángel Cabañeros)

Avui a català, en Bernat ens ha ensenyat diversos jeroglifics i també hem parlat sobre els noms i la bellesa abstracta.
Hoy en castellano, hemos hablado sobre el segundo blog, llamado “Castígate 2”. También hemos corregido los comentarios que nos dió para corregir el viernes.
Today in the English class, we wrote the Molly scared story with the key words of the history.


30-10-09 (Jhoanna Correa)

INGLÉS:
Hoy en la clase de inglés con Molly nos lo hemos pasado bien. Molly nos ha contado una historia de miedo que a ella le ocurrió, y hemos dibujado lo que nos contó.
CATALÁ:
Avui a classe hem posat un comentari al blog de l’escala de valors i varem llegir una mica al final de la classe.


29-10-09 (Andrea Cuervo)

INGLÉS: Today in english speak about “borrow and lent”, and the video of western spaguetti. How organize the post in the notbook and put numbers in the posts. A ten minuts to finish the class, we go into the power point.
CATALAN: Avui a català ham xerrat un poc dels noms, després en Bernat ens ha entregat unes redaccions. Després hem corregit els deures i ens ha dit els que hi ha per dimarts.
CASTELLANO: Hoy en castellano hemos hablado de la navidad, de los Reyes Magos, de Papá Noel, de las comidas de navidad. Depués Emili nos ha entregado unas redacciones sobre las tradiciones y por último nos ha mandado los deberes para el martes.


27-10-09 (Guillem Furió)

ENGLISH: Today in English class we did a power point.
CATALÀ: Avui a català en Bernat ens ha fet un petit resum del que va explicar ahir. També ens ha explicat el plural i ens a donat una fotocopia per fer a casa. A més ens ha explicat les paraules invariables del plural. Després li hem fet preguntes que teníem sobre el tema.
CASTELLANO: Hoy en castellano hemos hablado sobre los post que pusieron días anteriores en el blog, y hemos hecho un debate sobre los delfines en Dinamarca. También hemos vuelto a los temas de las primeras semanas las fiestas tradicionales y hemos hablado sobre ello.


26-10-09
(Xisco García)

Castellano: primero de todo nos ha repartido hojas con comentarios corregida por nosotros. Después la hemos corregido con Emili para que sea una buena correción. Finalmente hemos entregado el trabajo que teníamos que hacer.
Català: primer tota la classe ha ensenyat el treball de l’escala de valors i les coses col·lectives i ha entregat les redaccions del semàfor i la Riera.Després en Bernat ha posat a la pizarra colqunes paraules de l’escala de valors i les col·lectives i ens ha explicat que eren noms concrets i noms abstractes i noms propis i noms comuns.
English: all the class talk the works of the blog:the browsers Rudy etc. and the shops news and olds and in tutoria talk about the problem of the team football of the class.

(Carlos Garaví)

Castellano: hoy hemos hablado sobre las personas que no han hecho el post y al final de clase ,hemos entregado al trabajo sobre los delfines.
Català: avui em parlat sobre la cosa méss important de la vida, després ens ha explicat lo que era un argunent ,i al final ens ha explicat lo que es un sustantiu…
Àngles: today we spoke of the people what doesn´t do the posts , then in tutoria Laura and Marta sayed the problem with Guillem :gillem doesn´t want what Laura and Marta play ,because
they speak and then they dont are concedtrated and the they will go to lost.


21-10-09 (Daryl Jade)

No tuvimos catalán e inglés ,sólo tuvimos castellano.Hoy perdímos un poco el tiempo,porque el patio duró unos 20 minutos.Entonces Emili nos preguntó sobre el poema que nos relato y la analizamos.
Después nos preguntó cosas sobre la obra “Don Juan Tenorio” y información sobre el protagonista,Don Juan Tenorio,un hombre muy ligón y un hombre que mata mucha gente.
Eso es todo amigos


20-10-09 (Zandalie y Claudia)

English:
Today, she has given us the test and then we talked about it and correct some activities. Of homework has not said that we correct the entire test.
Castellano:
Hoy hemos hablado sobre los que no tienen Internet en su casa, para informarles que la biblioteca está abierta por la tarde de 17:00 a 19:00.
Comentamos lo que colgó Emili en el blog sobre Don Juan Tenorio.También comentamos la poesía y seguimos escribiéndola para comprender el significado.Comentamos vídeos sobre semáforos que colgamos en el blog, o hemos visto en otros sitios.
Hicimos un dictado de palabras con diptongos e hiatos.
Al final de clase le hemos entregado ha Emili, el trabajo con los comentarios corregidos en el cuaderno.
Català:
Bernat ens ha entregat les redaccions de Sa Riera. Ha explicat els diftongs, els hiats i les seves regles.
Al final de classe ens ha dictat els deures i els ha explicat.


19-10-09 (Aina Tous)

ENGLISH: Today we sang a song from The Beatles and we filled in the gaps. We practiced our new personality. We talked about the story from the song.
CATALAN: Hem corregit els comentaris del treball ” diari de dia 10″ i hem estat parlant sobre això.També hem entregat sa redacció de Sa Riera.
CASTELLANO : Hoy hemos trabajado en una poesía y juntos decíamos los posibles significados de los versos.También Emili nos ha dado la fitxa de los comentarios para copiarlos en el cuaderno.


16-10-09 (Yilin)

CASTELLANO:Hoy en clase de castellano ,hemos estado hablando sobre los diptongos y los hiatos.Después hemos hecho un dictado ,donde aparecían monosílabas. CATALÀ:Avui en català ,hem anat al pont de sa Riera,de devora el nostre institut i hem visitat la part nord i la part sud.Després vàrem tornar a l’institut i vàrem llegir vuit pàgines del llibre de lectura:”Aprenent de detectiu”.Finalment ,en Bernat ens ha explicat el treball trimestral.
ENGLISH:Today in english ,we maked a control.


15-10-09
(Lovepreet Kaur)

Ayer en catalán teníamos que leer el periódico del día 10-8-09 quien no lo haya leído y comentar las noticias.
En clase de castellano, teníamos que estudiar los diptongos y los hiatos para mañana.

(Joan Miquel)

El 14 de octubre tubimos que hacer un plano del recorrido desde el instituto hasta el paseo del Borne pasando por el Ajuntamiento y la catedral.
Ahir a català varem veure un periodic de fa quatre perque surtia com a solucio pas de zebra en un crucigrama i varem corregir unes activitats


14-10-09 (Pilar Alcalde y Laura Akrich)

CASTELLANO:
Hoy en clase de castellano hemos hablado de:el GPS,el google map y el earth.Comentamos para que sirven y como se utilizan.
También hemos hecho un mapa desde el instituto hasta el Paseo del Borne.


13-10-09
(Lukas Berrocal)

CATALA:Avui a catala em fet l’examen i també em entregat la redacció de Ramonllullandia.
CASTELLANO: Hoy hemos corregido los comentarios sobre el debate del niño que lo llamaron ”Q”.
Aportamos comentarios de las faltas que havia.
INGLES:today i have explained in English assigned a character to every class.


(Marta Alemany)

Avui, a classe de angles hem corretgit uns deures que ningú tenia fet menys jo, he estat la “profesora” durant els moments de corregir.
A català hem fet un control i ha estat un poc complicat. Li hem entregat la redacció de “descobrint Ramonllulandia”.
A música hem tocat IMAGINE amb flauta i el director, n’Emili, ha quedat amb nosaltres.
A educació física la majoria no han fet els exersicis que tocaven, o ho han fet malament, i el profeesor s’ha enfadat amb nosaltres. No ho tornarem a fer.
En castellano, hemos estado corrigiendo comentarios de la gente de nuestra clase y Emili se ha molestado un poquito por que en ellos, no habían comas,dice Emili que somos um “desastre”.
En c.socials, hem estat llegint un nou tema i hem marcat el més important. El més trist es que hem tret mala nota als examens, ens falta estudiar més. Ha estat una mala noticia.
A plàstica, estam retellant una foto i ferem un colage.
Ens hem d’esforçar més. 😦
I això és tot amics, fins demà!! 😦


08-10-09 (Àngel Blanch i Sara Bouza)

Avui a classe de català hem fet lectura del llibre. Hem estat molt de temps per llegir-lo i anal·litzar-lo. També hem parlat sobre la redacció per dilluns i hem fet preguntes sobre el control.
Today in class of english Molly came to class. She talked about her city, Portland. After we did some questions for Molly.


07-10-09 (Blanca Jeaneth Zambrano Molina)

Hoy en castellano hemos seguido con los nombres teniamos que decir: ¿De dónde viene? ¿ Quién nos lo puso, y porque? si nos gusta y nuestro mote.
El nombre de jilin ha sido un poco complicado y mañana esperamos que nos lo aclare.
Luego Emili nos ha enseñado los nombres Venezolanos mas extraños y graciosos.


06-10-09 (Andrea Cuervo)

INGÉS: Today in english, we speak about the tongue twisters. We go to the blackboard and write the tongue twisters in a blackboard, after all the class stand up and speak with an other classmates about the tongue twisters. We learnt two new sounds: /ts/ and /s/.
CASTELLANO: Hoy en castellano, hemos corregido y hablado de los examenes que hizimos ayer. Luego hemos salido delante de la pizarra, y hemos dicho de donde proceden nuestros nombres, si nos gusta, quien lo eligió y si tenemos algun apodo.
CATALAN: Avui en català hem parlat un poc de les redaccions que sa majoria de sa classe li va entregar a n’en Bernat. Després ens ha cridat de un en un per mostrar-li sa feina. Quant hem acabat de mostrar-li, hem xerrat dels logotips de cotxes.


05-10-09 (Tatiana)

Hoy en castellano hemos hecho un plano de el instituto a la catedral y luego un examen de cinco preguntas y dos frases de dictado.
Luego el profesor nos ha preguntado quien es del madrid y ha sorteado un calendario con fotos de deportista.
Para el plano del instituto a la catedral el profesor de castellano para ayudarnos nos dijo que miraramos el plano que hizimos desde el instituto al ayuntamiento (24/09/09)
En català solament hem corregit els vint exercicis dels logos de cotxes, hem entregat a en Bernat la redacció de “TRES MESOS COM AVUI” i li hem mostrat el treball dels diccionaris.
In english a girl that her name is Molly is coming on Friday.
W e saw too Tongue twisters and we have to find 3-5 Tongue twisters too for the engkish class for day 6/10/09.


02-10-09 (Pep Toni)

Avui a català hem entregat les biografies de Williams Irish. Després hem llegit la primera pàgina del llibre “Aprenent de detectiu´´ però en Bernat ens ha explicat frase per frase i ens ha fet cercar al text onomatopèies, masclismes, exageracions i espectacions.
Today in English Maria and Sonsoles explain the rules of the notebook. The rules are:
-The sheet must be holes.
-The exercises must be distributed.
-Old the exercises must be a separation between and among.
-We start everyday with a new sheet of paper.
-The sheet everyday must be: a name, the date and a title.


01-10-09 (Carlos Garavi)

English:today we study the qualitys of must have the representative of the class.
Català:avui em fet un joc de mots encreuats ens va dir els deures que teniem que fer.
Castellano:las personas que querian ser delegados hicieron su discurso sobre lo que querian hacer.


28-09-09 (Daryl Jade)

Hoy en la clase de castellano , el profesor nos a enseñado que significa hardware y software.
Today the class of English , we had new teachers at class . They come of 4th year of high school , and they wanted to know it information of us and we wated to know it information of they to. And after the break we went to the library and we use the computer to explain what are we doing in the website of our class.
Avui no varem tenir catala perque na Maria va pedir permis en Bernat que feguim la clase de catala a anglès.


25-09-09 (Zandalie Pizarro)

Català:
Avui l’hem donat a en Bernat la redacció que teníem que fer sobre la visita a la biblioteca, individualtment. A continuació, ha escogit a tres de nosaltres per escriure en el blog un fragment del conte que havíem fet, i a altres tres, per escriure un altre fragment, però de la visita a la biblioteca. I per últim, llegit, parlat i comentat el llibre de ”L’aprenent de detectiu”.
English:
Today, we have delivered signed to Maria the authorization that Maria delivered yesterday. They presented to Juan Miguel. Later, Miguel Ángel and Hao, repeated the presentation of the mime. Also we repeat the action of mime, but this time, of Chaplin’s videos. And finally, there assigned a news teachers, of our institute. And we prepared questions for them.


24-09-09 (Claudia Puche)

Thursday, 24th September | Dijous, 24 de setembre | Jueves, 24 de septiembre.
Study of English, Maria and Diana, we learned the parts of a bicycle and also have done mimed. As brakes, handlebars, saddle, pedals, wheels …
Avui a classe de català, hem corregit els deures del dia anterior. Ens han explicat les regles de quan posam majúscula, i que més endavant farem alguna cosa relacionada amb els simbols de la marca dels cotxes. De deures ens han posat escriure sis raons per les que feim servir la bicicleta.
En castellano hemos hablado de los trabalenguas y los voluntarios los han podido decir, de deberes teníamos que aprender solo uno. Con el primer trabalenguas hemos corregido las faltas entre todos y poner lo que eran; si eran verbos, pronombres personales, conjunciones … Cuando faltaban diez minutos nos han dicho que hicieramos un plano en el cuaderno desde el instituto hasta el ayuntamiento; antes nos dijeron donde se situaba.


23-09-09 (Aina)

Hola !!! Esto es el diario de las tareas que hemos echo en clase:
Castellano:Hoy en clase hemos repasado los pronombres personales,que monosílabos se acentuan y algunos niños se han precentado oralmente en clase.
Hoy sólo hemos tenido castellano.No hemos echo ni catalán ni inglés.


21-09-09 (Philline Vicente)

21st, Monday of September
– Today in Catalan class, Bernat said to us we have to read the book called ‘’Aprenent de Detectiu’’ and also we have to do a draft about ‘’xiuxiueig de la claveguera’’.
– Today in Spanish class, Emili Genè spoke about the Germanic and Romanesque language.
– Today in English class, we go to the computer room and we learn:
To enter in the School Network
our username
To save information in a folder situated in the server.
We learn what is a Acrostic


Anuncis
%d bloggers like this: